Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Chez Clarabel
22 octobre 2012

Est-ce qu'un jour je retournerai là-haut, dans cet endroit si difficile à atteindre? Là où tout semble plus beau.

IMG_8044

Babi est une jeune italienne, issue de la classe bourgeoise, bonne élève, amie fidèle, c'est une fille consciencieuse et très sérieuse. Elle a quelques histoires d'amour, mais sans grande importance. Lorsqu'elle rencontre Step, le beau gosse au cœur tendre et au coup de poing facile, elle est en pétard. Il incarne tout ce qu'elle ne supporte pas : l'insolence, le culot, la violence et la bêtise. Ces deux-là se détestent, tout les sépare mais tout ne cesse de les rapprocher depuis le premier instant.

C'est une base tellement commune, mais tellement irrésistible, qu'on mord à l'hameçon avec hâte. Je connaissais toute l'histoire, pour avoir vu le film, et j'espérais que le livre me rendrait ce même festival des émotions folles. Car l'histoire est fabuleuse, c'est celle d'un amour impossible, mais d'un amour très fort, beau et bouleversant. Babi et Step savent nous offrir un incroyable tableau de désirs, de frustrations et d'envies. Ensemble ils nous redonnent une idée de l'amour absolu, celui qui brave les interdictions, affronte les coups durs, lutte, résiste et peut-être abdique.

Par contre, j'ai été extrêmement déçue par le style de l'auteur - le ton est plat et maniéré, c'est pénible à lire et ça a gâché mon plaisir. J'attendais une lecture remplie d'émotions et de sensations, finalement j'ai été déconcertée par la manière de raconter cette histoire, de présenter les personnages et de planter le décor, tout ça n'est pas très affriolant et j'ai bien peur d'avoir été déçue par le roman pour cette raison.

Trois mètres au-dessus du ciel, par Federico Moccia
Gallimard jeunesse, coll. Pôle Fiction, éd. 2012 - traduit par Monique Baccelli

Publicité
Publicité
Commentaires
A
J'ai adoré ce roman, j'ai aimé leur histoire surtout. Mais c'est vrai que Moccia a un style particulier et j'avais eu du mal à accrocher avec j'ai failli te dire je t'aime.<br /> <br /> J'ai vu les deux adaptations, trois si on compte Ma première fois, qui copie énormément de scènes de façon honteuses, j'ai une préfèrence pour la version originale italienne. Par contre j'ai envie de toi, bouh ça m'a déçue !
Répondre
C
Moi je l'ai et je suis toujours tentée de le lire.... Même si tu n'as pas vraiment aimé. Mais tu n'avais pas aimé "j'ai failli te dire je t'aime" que j'avais beaucoup aimé je crois !
Répondre
B
si l'écriture n'est pas au rendez-vous, je passe mon tour...
Répondre
V
Je l'ai lu, il y a quelques années et je ne m'en souviens plus trop. Voilà un livre qui ne m'a pas marqué :/
Répondre
T
J'avais vu rapidement à la télé, (du coin de l'oeil), une adaptation espagnole je crois, de cette histoire (j'ai cru comprendre qu'il y avait eu plusieurs adaptation); je pensais voir une histoire parfaitement prévisible, mais j'ai été surprise par la fin. Je n'ai pas accroché au film ou à l'histoire mais le dénouement m'avait agréablement surprise!
Répondre
Chez Clarabel
Publicité
Newsletter
2023 Reading Challenge
Clarabel has read 8 books toward her goal of 200 books.
hide
Sauveur & fils
Quatre sœurs : Geneviève
Audrey Retrouvée
Le sourire étrange de l'homme poisson
Calpurnia et Travis
L'homme idéal... ou presque
Trop beau pour être vrai
Tout sauf le grand amour
Amours et autres enchantements
Ps I Love You


Clarabel's favorite books »
Publicité